
magaga/天天笑容滿面的人,這是我在蘭嶼所得到的名字。
一天中午,一如往常地吃著草草煮好的泡麵,王爸(民宿的男主人)從二樓樓梯步下,看了一會兒報紙,突然轉頭笑嘻嘻地看著我,中文不太流利的他,很勉強地擠出了幾個字
「你就是magaga」,接著王爸解釋,magaga在達悟語裡,所代表的就是很喜樂。
這已經是我在蘭嶼十幾天後所發生的事了,王爸是個沉默的人,也許是中文不流利,平時很少交談的我們,見面時往往都是以微笑取代言語的溝通,可能是我在蘭嶼的這些日子裡臉上總是掛著笑容吧(其實在台灣的我也是一樣),不知道王爸怎麼會突然冒出替我取名字的念頭,我很開心,這是我在蘭嶼所得到眾多貴重禮物的其中一項。後來聽其他達悟人說我才了解,其實magaga原意很簡單,就是愛笑的人,王爸會說「很喜樂」的原因,應是因為他是教會長老的緣故,給了我一個很文謅謅的解釋。至於si,則是達悟人習慣在未婚的男女名字前面所加的冠詞。
以simagaga作為這座部落格的開頭,可想而知所寫的是我在蘭嶼生活時所發生的點滴,simagaga是我在蘭嶼的名字,未來我也將帶著這個名字走遍各地,期待能夠滿足自己的旅行慾,而這個部落格,就是吸引我並逼迫我前去旅行的其中一樣工具,希望前來參觀的各位好友,能夠體驗到我在旅行中所有的感覺。
沒有留言:
張貼留言